Чем можно распаковать данный DATA.BIN файл? Хотел меню русифицировать,и мне кажется что там находятся те файлы.
Картинка |
А нет не там было что мне нужно было(уже нашел)... И все же интересно что в этом файле, кто сможет с ним помочь - отпишитесь.
|
DATA.BIN на скрине - это файл прошивки 6.60, между играми не различается.
|
Вложений: 1
Хорошо... Тогда остался один файл который не вышло опознать (он выводит системные сообщения и является вики по O.R.E выборам) envpsp.dat По идее на нем должен работать данный скрипт http://pastie.org/1821309# Но он работает только на старой версии(2011 - скачивал и проверял) на версии 2012 он уже не работает, приложу файл 2011 и 2012 версий к сообщению.
|
Цитата:
|
Всего лишь нужно было заменить размер файла и смещение в новой версии другое, сам разобрался)
|
Привет всем! Хотел бы спросить как пользоваться тулзой parseObj, я ее скачал, мне так же необходимо перевести тексты в obj правда с другой игры.А как создавать лог obj файла я так и не нашел.Подскажите пожалуйста!
|
Дружит кто с питоном? Может подсказать какой код нужно прописывать чтобы указывать адреса в которые вписывать переведенный текст? Там есть пример и в нем я перевел текстовую часть на русский - все работает, но как другие добавлять что-то я не понял =.= Вот ссыль на скрипт https://github.com/Falaina/OreImo-Mi.../master/ore.py
miaskoo добавил 09.05.2015 в 01:04 Цитата:
|
Менять видимо oi.entries[0] на oi.entries[1] и т.п. Я не шарю в питонах, но циклов я там тоже не вижу.
Scorpeg добавил 18.05.2015 в 19:58 Цитата:
|
Да я в хексе посмотрел, очень просто построены строчки так что и так все сделал.
Картинки |
riku.kh3, тут такое дело хочу русифицировать все названия сцен, но приходится делать это вручную в хексе - много времени на это уходит, можешь дополнить тулзу что-бы заголовки тоже русифицировать можно было?
|
Оно используется в игре что ли?
|
Цитата:
miaskoo добавил 13.06.2015 в 15:12 И вот тут: Картинка |
Вложений: 1
Проверяй.
|
Цитата:
Картинка |
Вложений: 1
Появился вот такой вопрос, русифицируя envpsp.dat (английский) в котором весь текст менюшек и тому подобных не нашел почему-то фразы из бэк-лога いいえ(Нет) и はい(Да) вообще если смотреть в яп оригинал - いいえ записывается в хексе как (443044304830) а はい как (6f304430) вопрос если не в envpsp.dat он берет эти два слова то откуда? Или я просто не так ищу? В англ файле эти фразы тоже не перевели, а оставлять так не хочется.
Картинка |
Цитата:
|
Цитата:
Картинка А как зашифрованы эти слова? Я так понял в нем не только это, например название картинок из галереи тоже тут. |
Ничего там не шифровано, просто текст в shift-jis. Он тебе один текст на другой поменял, благо там одинаковое количество символов.
Открой файл в каком-нибудь хекс-редакторе, который умеет shift-jis и посмотри, что там еще есть. |
Спс за подсказку. Хотя где находятся названия картинок из галереи я так и не нашел не тут не в eboot, мб пропустил =.= Буду искать...
Картинка |
Текущее время: 13:24. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.