PSPx форум

PSPx форум (https://www.pspx.ru/forum/index.php)
-   Русификация игр и софта для PSP (https://www.pspx.ru/forum/forumdisplay.php?f=190)
-   -   Декриптовка - Русификация - Запаковка (https://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=76183)

xetrin 07.11.2011 17:41

Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 988174)
Если ты менял файл в установщике, то он там должен повторятся несколько раз. Один для фаток, один для слимок и ещё для брайток.

Я воспользовался простым методом)) просто в папку seplugins положил satellite.prx и на фатке он пахал, а вот на гохе не пашет(( что не так??

xetrin добавил 07.11.2011 в 17:41
Цитата:

Сообщение от Flash_Zero (Сообщение 988176)
xetrin, Дай ка свой satellite.prx)

Держи Тык

flash_zero 07.11.2011 17:51

xetrin, ммм..этот попробуй)

flash_zero 07.11.2011 17:52

Цитата:

Сообщение от xetrin (Сообщение 988265)
что не так??

Ну ка стой...какая там версия ME?

xetrin 07.11.2011 19:07

Цитата:

Сообщение от Flash_Zero (Сообщение 988269)
Ну ка стой...какая там версия ME?

попробовал на 6.60 ME - 1.6 пашет, а вот на гохе LME не пашет((

ErikPshat 08.11.2011 03:25

xetrin, а с чего он должен пахать из папки seplugins? Ты его как плагин запускаешь что-ли?

Запускай лучше как тему: https://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=93678

ErikPshat 08.11.2011 03:45

Цитата:

Сообщение от Yoti (Сообщение 988260)
Словом "капуста" называют как деньги, так и овощ - при этом "перевод" выходит разный.

Да, но это не тот случай. Даже, если делать не дословный перевод, то нужно называть вещи своими именами, а не подменой понятий.
Мы уже выяснили, что эти 2 режима имеют разное значение функций, хотя раньше для меня это было почти одно и то же, за исключением некоторых сомнений в грамматике русского правонаписания. Но теперь я уже понимаю, что "Grammar Nazi" тут не при чём.

А если считать, что "Sleep mode" приравнивается в переводе значению "Режим ожидания", как ты утверждаешь, то основываясь на этой теореме, получается что:
  • "Спящий режим" = "Режим ожидания"
То есть, прямой перевод вдруг приравнялся с литературным в понятиях.
И предложить разработчикам, такую теорему воспринимать как аксиому и выложить на Вики.
Конечно же основная масса народу, включая библиотекарей-переводчиков, полностью согласятся с верностью такой само собой разумеющейся трактовкой.
Но представляю, как будет негодовать весь профессиональный мир девелоперов.

Цитата:

Сообщение от Yoti (Сообщение 988260)
Словом "капуста" называют как деньги, так и овощ - при этом "перевод" выходит разный.

Цитата:

Сообщение от Yoti (Сообщение 988260)
Как перевести слово "хак" я пока не придумал (потому пользую "правка"), а вот как объяснить тебе почему реестр psp это реестр я не знаю вообще. Может потому, что это реестр?.. "Регистры" у CPU, если что.

Поэтому, я думаю, к месту был именно не прямой перевод, а литературно-логический.
Я назвал это "Активация".

https://www.pspx.ru/forum/attachment....5&d=1320709420

Почему такой перевод?
Потому что там все пункты по смысловому содержанию обобщаются одним этим словом.
Там активируются: WMA, Flash Player, Кнопка назначения ввода.

Поэтому для русскоязычных пользователей более логичнее звучит перевод "Registry Hacks", как "Активация", нежели чем "Хаки реестра", как это предлагает Гугль :)

Yoti 08.11.2011 13:24

Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 988380)
А если считать, что "Sleep mode" приравнивается в переводе значению "Режим ожидания", как ты утверждаешь, то основываясь на этой теореме, получается что

В настройках rss слово "mode" является описательным, чтобы человек не подумал, что речь про его сон (а ещё они там кошек в микроволновке сушат, ага-ага). В остальных местах используется просто "sleep", так? В цитате из вики тоже примерно так и было.



Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 988380)
Там активируются: WMA, Flash Player, Кнопка назначения ввода.

Ну, вот оно:
Код:

set_registry_value("/CONFIG/MUSIC", "wma_play", 1);
Код:

set_registry_value("/CONFIG/BROWSER", "flash_activated", 1);
set_registry_value("/CONFIG/BROWSER", "flash_play", 1);

Код:

get_registry_value("/CONFIG/SYSTEM/XMB", "button_assign", &value);
value = !value;
set_registry_value("/CONFIG/SYSTEM/XMB", "button_assign", value);


ErikPshat 08.11.2011 13:37

Цитата:

Сообщение от Yoti (Сообщение 988444)
set_registry_value

Ну и как это переводится?

Я думаю, что "Установить значение регистра" в 1 - Enable; 0 - Disable.

Не думаю, что это значение функции подразумевает "Установить значение реестра".

Yoti 08.11.2011 17:29

ErikPshat,
читай. Особенно обрати внимание на раздел "терминология". Так что
Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 988449)
Ну и как это переводится?

Цитата:

set_registry_value("/CONFIG/MUSIC", "wma_play", 1);
=
установить значение "1" для ключа "wma_play" ветки реестра "/CONFIG/MUSIC"



Вот ты опять переводишь слово как тебе кажется правильным (= дословно), а не как принято переводить. Переключи уже свой внутренний словарь с базы "общий" на базу "технический".
Лично я не одну программу работающую с реестром написал - так что уж термины то знаю. Ну а тебе, похоже, нужно в microsoft с претензией заявится, отчего у них "Windows Registry" вдруг стало "Реестр Windows".

xetrin 08.11.2011 17:37

Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 988378)
xetrin, а с чего он должен пахать из папки seplugins? Ты его как плагин запускаешь что-ли?

Запускай лучше как тему: https://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=93678

Как не странно, но да... я кладу satellite.prx в папку seplugins, потом не отключаю USB, нажимаю на select и меню русское)) а вот если удаляю satellite.prx из папки seplugins, меню у меня становится на инглише)) и это на фатке)

Yoti 08.11.2011 18:03

xetrin,
neur0n вообще много всяких фишек сделал. К примеру, можно делать скриншоты в приложениях (applications). Как? Подсказка: app.txt. Это, кстати, нигде особо не освещалось - так что мало кто знает.

xetrin 11.11.2011 19:13

Решил перевести на русский язык Game VSHMenu. Сделал всё как надо ( вставил таблицу, перевёл на русский, нашёл смещения ), но вот не задача(( вместо руссича пустые строчки. Вдруг подумал я, а может быть это залочка, заменил все 7F на FF. И это не помогло(( Что это может быть??

flash_zero 11.11.2011 20:46

xetrin, К Фросту - он знает как, но когда я пытался перевести он показал мне фигу и покрутил вокруг носа :)

Yoti 11.11.2011 22:08

xetrin,
нужно было тему читать, там есть подсказки.

Gavr12122000 16.08.2012 12:02

Помогите сделать recovery для 6.39

ErikPshat 16.08.2012 13:27

Цитата:

Сообщение от Gavr12122000 (Сообщение 1045829)
Помогите сделать recovery для 6.39

Во-первых, на 6.39 нету рекавери вообще. Оно есть только на кастомных прошивках и то у всех кастомов разные, причём перевод делается в текстовике.
Во-вторых, 6.39 давно в помойке.

lis5131 06.02.2013 17:10

Вложений: 1
Пока тут ковырялся с файлами получилось что написал небольшую прогу. Может кому пригодится.

Если присутствует заголовок ~SCE. Его надо обрезать в ручную.



Вложение 8590

ErikPshat 06.02.2013 19:53

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от lis5131 (Сообщение 1063707)
получилось что написал небольшую прогу

Отлично! Хотя в хексе это сразу видно :)

Я бы сделал лучше так: Вложение 8591

lis5131 06.02.2013 23:18

Я бы не стал делать лишние окна. Чтоб не было путаницы. Но хозяин барин.

Скрин не работает в разделе 2.1. Можно перезалить?
Цитата:

2.1. Нажмите правой кнопкой мыши на нашем файле и выберите
в открывшемся контекстном меню: "7-Zip -> Добавить к архиву..."

lupus 11.01.2014 11:27

Решил перевести интерфейс ftp сервера от колдбёрда, который используют для пс вита. Со шрифтом проблем не возникло, а вот залочка... Декомпилировал непожатый эльф, но нужной ссылки на залочку не нашёл, а она есть :/

ErikPshat 03.04.2014 04:32

Цитата:

Сообщение от lupus (Сообщение 1083139)
Со шрифтом проблем не возникло, а вот залочка... Декомпилировал непожатый эльф, но нужной ссылки на залочку не нашёл, а она есть :/

А ты заметил, что в файле 2 шрифта, один жирный, другой тонкий. Они идут друг за другом по 0x800.
Может ты не тот правил?


lupus 05.04.2014 10:47

Да, конечно заметил. Там просто не выводятся символы, которые залочены.

Toten 09.02.2015 18:36

Полезненько,спасибо.

akela1979 22.10.2017 19:09

Может кому пригодится.

http://wololo.net/2017/10/22/kuriimu...-translations/

Kuriimu - A general purpose game translation toolkit for authors of fan translations.

Нажмите для увеличения
Нажмите для увеличения
Нажмите для увеличения

Clouder 01.02.2019 18:29

По теме ли? Таки спрошу здесь.
Прошерстил с помощью Nova Software Extractor псп игру, и он нашел несколько .psb файлов(размером от 2-20мб)
Гугл ссылается, что это фотошопный формат, но он естественно выдает ошибку при открытии(проверял на cs5)
Есть методы как их вскрыть, если в хакинге ноль?
Ах да, еще обнаружен архив .riff его можно как-то "распечатать"? (там видимо хранятся звуки т.к музыка в at3)

ErikPshat 02.02.2019 03:24

Clouder, читайте шапку - там всё расписано.


Текущее время: 23:36. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.