Цитата:
А швейцарский ножичек ничего, в хозяйстве пригодится :good: Только тогда уж правильно будет так: Код:
@echo off Или так (там же не 60 байт, а я указывал в 16-ричном виде - 0x60 байт, значит в 10-ричном - 96 байт): Код:
@echo off Пакетно сообразить конечно хорошо будет, только с литературой по командам туговато. Можно сразу команду добавить в MPS to PMF. |
Цитата:
|
Re-Education, совершенно верно. Можно файлы переименовывать или в батнике имена файлов менять.
Тогда уж лучше сразу одним батником делать готовый файл, ещё на этапе MPS TO PMF: Код:
@echo off А чтобы каждый раз не менять оригиналы, то лучше в папку "CTFtool_GUI_v5_beta2" закинуть сразу всю папку VIDEOS от PSP, а в батнике менять названия оригиналов (либо через консоль командовать). Тогда просто сразу путь в батник добавить: Код:
@echo off |
ТОЛЬКО ЧТО ПРОВЕРИЛ ВСЕ ОТЛИЧНО РАБОТАЕТ!! СПАСИБО!!
|
Re-Education, если серьёзно подойти к делу, то лучше оставить все 5 языков в игре. Но тут придётся попотеть, чтобы оставить английский в любом случае и заменить, например Испанский на Русский, а это нужно вычислить номер испанской дорожки и менять её. Скорее всего, нужно будет Английскую дорожку, которая идёт по-умолчанию, перемещать на 2-ое место, Русскую на первое место, дорожку со второго места сувать вместо последней или все дорожки двигать. Потом в меню выбора языков поменять местами названия. Это всё сделать не трудно в принципе.
2-ой вариант, самый простой - кодировать все файлы только с одной Русской дорожкой. В меню вообще убрать этот пункт выбора языков. По-умолчанию всегда будет только Русский. Вообще, как по мне, кодировать нужно все файлы, их там всего 247 штук, в основной массе они по нескольку десятков или сотне килобайт. Потому что в PSP-версии все видео сплющены, масштабированы просто из квадратного в широкое. И качество их ужасное. |
Я начал конвертить все видео подряд со всеми дорожками но английская замещена русской. придется только в меню выбора языка английский поменять на русский остальные языки останутся как есть. правда по мне игра по любому будет на русском и можно было бы остальные языки вырезать вообще потому что мало кто из русскоязычного населения предпочтет играть на испанском или французском не зная языка и раз уж есть русский:D так что можно конвертить и с одной русской дорожкой и тогда игра меньше весить будет следовательно и на флешке меньше места занимать будет:D надо определиться как конвертить и я сконверчу все видео файлы.
кстати сконверченные файлы и так весят больше чем оригинальные на 100 с лишним килобайт , а некоторые и в два раза превосходят по весу оригинал.следовательно лучше будет оставлять только одну русскую дорожку для того чтоб сделать образ максимально малого веса. |
Re-Education, тогда делай только одну русскую дорожку. Нет смысла добавлять остальные, тем более, что английская дорожка заменяется.
|
и еще одна проблема с которой столкнулся все остальные видео что с названием AXE01.PMF, CHAR01.PMF, и тд это просто картинки оружия топоров мечей и тд их не хочет конвертить UMD Streem Composer пишет что длина ролика меньше чем 0,4 секунды в общем их пока что я не нашел как конвертить
|
Цитата:
Думаю их вообще не надо конвертировать, пусть остаются, как есть. Ещё я придумал пакетную обработку, БЕЗ ПЕРЕИМЕНОВАНИЙ!!! Вот инструкция.
|
В папке VIDEOS все что конвертилось, сконвертировал и заменил значения почти все видео проверил на работоспособность но вроде все хорошо воспроизводятся и вообще игра преображается в лучшую сторону!! на псп выглядит великолепно!! все видео сконверчены с битрейтом видео 608 и это я как заметил самый оптимальный вариант. при битрейте 768 видео подтормаживает. сюда так и не смог залить пришлось залить на сторонний обменник. в общем прикрепляю архив с готовыми роликами Videos
Re-Education добавил 21.03.2015 в 18:20 вчера пока полночи конвертил видеоролики искал таблицы шрифтов в игре, и так и не нашел ни шрифтов, ни упоминания о flesh0, ms0, disc0, fonts и тд, вообще ничего, ни в одном из файлов кроме того что лежит в папке menu, там можно менять названия в меню например <LABEL>#New Game</LABEL> точно также и load game короче менять надо все что находится между <LABEL> и </LABEL>, но проблема в том что русского шрифта игра не понимает вообще, а найти таблицу шрифтов чтоб дорисовать я так и не смог. искал romArtist'ом, может не той прогой ищу?? |
Вы когда там до игры-то дойдете? :) Столько недель мучаете несчастный ролик :)
|
Цитата:
Re-Education добавил 22.03.2015 в 00:08 Ерик не подскажешь где искать эту таблицу шрифтов?? сколько не ищу вообще ничего!! да и еще чем можно открыть файл prince.bf в нем мне кажется все это и находится!! все остальные ролики в игре то что, шрифты, подсказки и тд. только в и-нете ничего не нашел. указывалась на одном сайте на unpakke какой то скачал но там выскакивает и сразу закрывается кансоль и все ничего больше не происходит.:unknw:в общем сегодняшние пятичасовые поиски после работы никаких плодов не принесли:dash: |
Цитата:
Вот здесь например: http://dl748.com/bgae/bgae.php PersianRug_BFExtractor_JadePackTools_BF1_nocomp.zip - короче вот комплект утилит для распаковки ресурсов (моделей, текстур, аудио) Есть ещё плагин для Total Commander: Game Archive UnPacker (GAUP) Звуки можно извлекать этим | зеркало Какая-то программа WATTO Studios |
Цитата:
|
Цитата:
Код:
@echo off Код:
@echo off Следом задаёшь параметр -h или -help, выводит подсказку по использованию. И в конце pause, чтобы окно консоли не закрывалось. |
ErikPshat,
ты из темы курсы использования компьютера сотворил. Пиши учебник, издавай, греби бабло. |
все необходимые звуки я нашел в пк версии, распаковав файлы из папки sound, также я распаковал в псп верии игры звуки, но они в sb4 формате , я как бы предполагаю что звуки в at3 формате, но они то не воспроизводятся на компе... следовательно не понятно какой из них надо заменять.
P.S. названия звуков пк и псп версий совпадают, но есть звуки которые не совпадают, в пк версии их просто нет. и еще распаковал с утилитой что выше дана, она распаковывает пк версии звуков в wav формат, там можно прослушать и при желании сконвертить, но проблема в том что не понятно какие звуки в каком архиве запакованы.в общем пока что как то так... |
Цитата:
В каждом SB4 их лежит по 4-5 штук. Начинаются звуки с аббревиатуры "VAGp" или байтов 0х56414770. Просканировать звуки в файле(ах) и извлечь в WAV можно с помощью PSound Сконвертировать WAV в VAG или обратно можно утилитой wav2vag, либо той же CTF Tool GUI :) mfaudio тоже читает VAG, но в чистом виде, не в контейнере. |
Цитата:
|
Вложений: 1
Цитата:
|
Текущее время: 09:11. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.