Сообщение от Yoti
|
Ага, значит мои цифровые предположения были в правильном направлении:
Сообщение от ErikPshat
Правда заметил такую закономерность в AT3 файлах, данные идут блоками каждые 0x800 байт и выровнены строго по 16. В PMF структура аналогичная, каждый блок начинается с сигнатуры 000001BA.
|
Сообщение от COOLERbyPSP
Только русским и надо, а тут 1.5 землекопа программера, с остальными языками у псп куда лучше дела.
|
Ага, англичанам переводить ничего не надо, они и так всё понимают )), поэтому заморачиваться с мюксерами у них нет особой необходимости. Хотя, японские игры они всё-таки тоже мучаются переводить на английский. Правда никогда не видел в кастомных релизах локализаций, чтобы кто-то переводил звук в MPS/PMF.
Прикольно будет, если наложить свою озвучку
В общем, пора подводить итог с этим. Думаю, все со мной согласятся, что нужно брать видео и аудио из ПК версии и делать PMF.
Вроде все нюансы уже обговорили.