Появился вот такой вопрос, русифицируя envpsp.dat (английский) в котором весь текст менюшек и тому подобных не нашел почему-то фразы из бэк-лога いいえ(Нет) и はい(Да) вообще если смотреть в яп оригинал - いいえ записывается в хексе как (443044304830) а はい как (6f304430) вопрос если не в envpsp.dat он берет эти два слова то откуда? Или я просто не так ищу? В англ файле эти фразы тоже не перевели, а оставлять так не хочется.
Приложу также яп и англ файлы.