|
Русификация игр и софта для PSP Здесь выкладываем локализации всего, что связано с PSP |
03.02.2024, 07:39
|
Сообщение: #1 (1278978)
|
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 24
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 26 раз(а) в 13 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 26 
(на пути к лучшему)
|
Перевод игры Persona 1 v.0.9.3 от 01.02.2024
Ссылка на группу с переводом игры Persona 1 на PSP.
Тред о прогрессе перевода игры Persona 1 для PlayStation Portable на Русский язык.
Я не программист и не переводчик, и цели разобрать игру для перевода - не было.
Дело было в 2022 году, и я решил разобрать какую нибудь игру для PSP и модифицировать, то что выбор пал на Persona 1, в которую я даже не играл, не на PS1, не на PSP, т.к. зщнакомство с серией пошло со 2-ой части. И после удачного модифицирования системных файлов, я решил перерисовать текстуры пунктов главного меню, на Русский язык и у меня это вышло, я добился своей цели, сделал пару скриншотов, закинул их на тематические форумы и больше не возвращался к игре.
Спустя 2 года, на одном форуме меня спросили, что там с моим переводом? Ведь собралась группа людей, которые ждали все это время несуществующего проекта по переводу. Я был приятно удивлен, и не раздумывая вернулся к игре, модификации и переводу.
Прогресс не заставил себя ждать, несколько бессонных ночей, общение на забугорном форуме дали свои плоды, и я смог собрать проект с измененными текстурами и запустить его на реальном железе. А дальше я решил сделать лайвжурнал с прогрессом и патчноутами, для себя, но группа очень быстро разрослась, за короткий проимежуток времени и вот ВЫ тоже тут!)
На сегодняшний день 01.02.2025г. переведено:
- Сюжетные диалоги - 90% (Ранее писал, что переведено полностью, но нашел еще кусок не переведенный).
- Сторонние диалоги - 90% Ранее писал, что переведено полностью, но нашел еще кусок не переведенный).
- Меню - 99% (Не переведены несколько иконок в 1 или 2 окнах меню, если память не изменяет, то меню информации персон и казино).
- Описание скиллов и атак - 100% (По факту все переведено).
- Название предметов, экипировки, оружия и их описание - 99% (названия нескольких квестовых предметов не переведены).
- Диалоги с демонами - 10% (В процессе).
- Магазины - 100%
- Бархатная комната - 50% (Не переведно часть диалогов с Игорем).
- Казино - 10% (Оставил на последнюю очередь).
- Уведомления - 50% (Уведомления по типу: "дверь закрыта" и т.п. не переведены, в процессе).
Так же всех, кто поддержал проект монеткой, будут участвовать в тестировании перевода и добавлены в титры!
Поддержать можно:*
[*] ТГ - Канал[/LIST]
Последний раз редактировалось forestblue; 13.03.2025 в 07:13.
Причина: Обновление
|
|
|
Эти 6 пользователя(ей) сказали Спасибо forestblue за это полезное сообщение:
|
|
09.05.2024, 12:05
|
Сообщение: #21 (1284024)
|
Модель консоли: PS3 SS
Прошивка: HFW 4.91.2
Регистрация: 10.04.2016
Возраст: 49
Сообщений: 27,557
Вы сказали Спасибо: 10,204
Поблагодарили 14,704 раз(а) в 6,620 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 14579 
(репутация неоспорима)
|
Сообщение от forestblue
Может вы поможете диалоги перевести?
|
если текст, то гугл-переводчик неплохо справляется. Qtranslate в помощь.
|
|
|
Этот пользователь сказал Спасибо in1975 за это полезное сообщение:
|
|
10.05.2024, 09:13
|
Сообщение: #22 (1284054)
|
Модель консоли: PSP-1004
Прошивка: 6.60 PROMOD
Другие консоли: iPad 3 WiFi
Регистрация: 18.12.2006
Адрес: Москва
Возраст: 58
Сообщений: 47,572
Вы сказали Спасибо: 27,852
Поблагодарили 43,447 раз(а) в 12,375 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 42638 
(репутация неоспорима)
|
|
|
|
Этот пользователь сказал Спасибо ErikPshat за это полезное сообщение:
|
|
10.05.2024, 09:25
|
Сообщение: #23 (1284057)
|
Регистрация: 15.06.2018
Возраст: 37
Сообщений: 20,869
Вы сказали Спасибо: 8,107
Поблагодарили 7,612 раз(а) в 4,313 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 7414 
(репутация неоспорима)
|
Для проверки на орфографию и пунктуацию есть онлайн сервисы, кстати. Сам ими не пользовался, поэтому рекомендовать какой-то конкректный не буду.
|
|
|
11.05.2024, 08:22
|
Сообщение: #24 (1284106)
|
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 24
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 26 раз(а) в 13 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 26 
(на пути к лучшему)
|
Сообщение от in1975
если текст, то гугл-переводчик неплохо справляется. Qtranslate в помощь.
|
Именно гугл-транслэйтом и пользуюсь, так же использую словари и превожу что-то сам.
Смысла в Qtranslate - нет! Он используетдля перевода те же онлайн-сервисы, что и я.
forestblue добавил 11.05.2024 в 08:16
Сообщение от ErikPshat
|
Суда по отзывам и статистике, качество перевода как у гугл-транслэйт, где-то лучше, где-то хуже.
forestblue добавил 11.05.2024 в 08:19
Сообщение от Ang3l42
Для проверки на орфографию и пунктуацию есть онлайн сервисы, кстати. Сам ими не пользовался, поэтому рекомендовать какой-то конкректный не буду.
|
Я конечно проверяю орфографию и пунктуацию, но в 99% случаев это опечатки, а с учетом колличества текста, то для меня пока важней дальше разбирать ресурсы, чем искать пропущеную запятую, но стоит отметить, что я исправляю, если кто-то находит ошибки.
forestblue добавил 11.05.2024 в 08:22
Обновление перевода.
v.0.5.0 - 08.05.2024
Есть отличные новости!
Ребята из комьюнити по переводу игр, а именно:
Сергей Аулов и Вадим Стрежов.
Они написали софт, для быстрого и удобного экспорта/импорта текста в игру.
Соответствыенно, это ускорит процесс перевода!
Благодарю за помощь!
Перевод на скринах сделан уже с помощью софта.
---------------------------------
v.0.5.1 - 11.05.2024
- Полностью перевел все диалоги Дерева Агастья.
Разработчики и тут подложили свинью в код, а именно, они сделали около 500 одинаковых катсцен с 3 строчками диалогов (Приветствие / Не хотите ли сохраниться? / Прощание), естественно каждая отображается на определенном этапе игры, подобное было с Бархатной комнатой и названием локаций.
Соответственно, исходя из этого, пришлось дублировать эти 3 строчки около 500 раз в 4 файлах, благо обошлось вставкой готового кода и разницы между катсценами не было никакой.
Последний раз редактировалось forestblue; 11.05.2024 в 08:22.
Причина: добавил, подумав
|
|
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо forestblue за это полезное сообщение:
|
|
12.05.2024, 12:59
|
Сообщение: #25 (1284142)
|
Модель консоли: PS3 SS
Прошивка: HFW 4.91.2
Регистрация: 10.04.2016
Возраст: 49
Сообщений: 27,557
Вы сказали Спасибо: 10,204
Поблагодарили 14,704 раз(а) в 6,620 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 14579 
(репутация неоспорима)
|
Сообщение от forestblue
Смысла в Qtranslate - нет!
|
Есть, ты не понял главной фишки - возможности переводить в любом текстовом редакторе (либо через горячие клавиши, либо через доп.панельку), при этом там не только гугл, но и другие сервисы.
|
|
|
13.05.2024, 00:32
|
Сообщение: #26 (1284192)
|
Модель консоли: PSP-1004
Прошивка: 6.60 PROMOD
Другие консоли: iPad 3 WiFi
Регистрация: 18.12.2006
Адрес: Москва
Возраст: 58
Сообщений: 47,572
Вы сказали Спасибо: 27,852
Поблагодарили 43,447 раз(а) в 12,375 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 42638 
(репутация неоспорима)
|
|
|
|
13.05.2024, 07:56
|
Сообщение: #27 (1284219)
|
Модель консоли: PS3 SS
Прошивка: HFW 4.91.2
Регистрация: 10.04.2016
Возраст: 49
Сообщений: 27,557
Вы сказали Спасибо: 10,204
Поблагодарили 14,704 раз(а) в 6,620 сообщениях
Сила репутации: 10Репутация: 14579 
(репутация неоспорима)
|
ErikPshat, у меня все работает, просто некоторые сервисы имеют лимиты в строках перевода, что при построчном переводе нормально.
|
|
|
14.05.2024, 12:50
|
Сообщение: #28 (1284313)
|
Модель консоли: PSP 3007 Brite
Прошивка: 6.61PROMODС2p|LME2.3
Другие консоли: ps one, ps2, ps vita
Регистрация: 15.01.2015
Адрес: Молдова, Комрат (Гагаузия)
Возраст: 36
Сообщений: 687
Вы сказали Спасибо: 299
Поблагодарили 221 раз(а) в 108 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 216 
(весьма и весьма положительная личность)
|
Сообщение от forestblue
Есть отличные новости!
Ребята из комьюнити по переводу игр, а именно:
Сергей Аулов и Вадим Стрежов.
Они написали софт, для быстрого и удобного экспорта/импорта текста в игру.
|
Так поделись софтом, если не жалко. Думаю можно было бы использовать и в других играх
|
|
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Re-Education за это полезное сообщение:
|
|
01.02.2025, 06:11
|
Сообщение: #29 (1293792)
|
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 24
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 26 раз(а) в 13 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 26 
(на пути к лучшему)
|
Обновление v.0.9.3 - 01.02.2025
Доброе утро, тем кто уже/или не спит!💪
После месячной паузы - я снова включаюсь в работу!
Второй день пытаюсь разобраться и вспомнить на чем я остановился и составить план действий, а именно: я откатился на стабильную версию, устраняю найденые ошибки, с поиском которых вы мне очень помогали, за что отдельное спасибо!
А сегодня я обнаружил, что в файлах игры присутствуют еще 29 файлов содержащих текст, примерно по 10 страниц каждый, и это достаточно объемное колличество.
Весь текст состоит из различных реплик, ответов, описаний при контакте с демонами. Он еще почти никак не свзян друг с другом и просто разбросан, что вызывает трудности.
Так же, для данных файлов у меня нет конвертера, поэтому переводить придется по старинке через hex-редактор, собственно, что я уже и начал делать!)
Скриншотов накидал!
Так же, в связи с моим вынужденным уходом с основного места работы, будет больше времени для работы над переводом, естественно он будет длиться, пока ищу другую вакансию.
Исходя из этого, на данный момент, работа по переводу Персоны - это моя основная работа!)
Поэтому, все неравнодушные и/или желающие поддержать меня и/или проект, в тяжелые нинче времена, то можете подкинуть монетку или иену по карте 4276 4200 2780 7584 СБЕР Сергей А.
Каждая копейка принесет большой вклад и будет использована для поддержания жизниобеспечения меня и проекта! (например интернет пока не могу оплатить, сижу через мобильную точку доступа).
P.S. Скептиков и ненавистников моего творчества, просьба отложить шутки про попрошайничество, мошенничество, моем ужасном переводе и т.п. и т.д., честно, так много пролбем навалилось, что мне не до вас!
Всех обнял!
P.P.S. Имеется 10 приглашений-инвайтов для регистрации на торрент-трекере tapochek.net, если кому-то надо, могу выдать, пишите в ЛС.
|
|
|
Этот пользователь сказал Спасибо forestblue за это полезное сообщение:
|
|
09.02.2025, 01:00
|
Сообщение: #30 (1294124)
|
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 24
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 26 раз(а) в 13 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 26 
(на пути к лучшему)
|
Обновление v.0.9.4 - 09.02.2025
-Полностью перевел информационные беседы с Игорем в Бархатной комнате.
Ушло на это часов 12 за сутки. Устал.
Перевожу всякую мелочевку, которой кстати очень много, все равно еще жду софт для продолжения перевода осной линии.
Так же сделал канал в ТГ ( https://t.me/persona_psp_rus).
Правда не совсем уверен и понимаю нужен ли он? Вы как считаете?
По поводу поддержки проекта и спонсирования его развития - все очень скудно!( Возможно у многих пропал интерес или уже нет супер-крутых отчетов о проделанной работе..
Но еще много работы и она самая скучная, нудная и рутинная! И только вы двигаете ее вперед! Поэтому давайте соберитесь и накидайте по 10 йен вот сюда 4276 4200 2780 7584 СБЕР Сергей А. или на бусти, или выше в целях!
Всех люблю!
|
|
|
Этот пользователь сказал Спасибо forestblue за это полезное сообщение:
|
|
13.02.2025, 07:15
|
Сообщение: #31 (1294235)
|
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 24
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 26 раз(а) в 13 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 26 
(на пути к лучшему)
|
v.0.9.5 - 09.02.2025
Наконец-то очередной прорыв и достижение, которые стоили мне несколько дней работы!
Изучение реверсинжинеринга (а точнее игрового-видео-реверс-извращения), принципов работы и штудирование англоязычных форумов.
И вот пройдя через 5! (5 Карл! Я не шучу!) через 5 конверто-редакторно-самописного жужева, получается засунуть модифицированное видео (в нашем случае с субтитрами) в игру и запустить на реальном железе!
Качество, верстка и отображение субтитров сделаны на скорую руку! Это демонстрационный вариант! Без осуждений!
Самое главное, что это все работает!
Ну с меня видосик демонстрации работы, а с вас любовь, тепло и ласка! А так же финансово-материальная помощь и поддержка, она очень помогает и двигает!
Помочь на карту: 4276 4200 2780 7584 СБЕР Сергей А. или кнопкой в группе Цели, или на Бусти!
Обнял!
https://vk.com/video45077233_456239210
|
|
|
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо forestblue за это полезное сообщение:
|
|
18.02.2025, 20:32
|
Сообщение: #32 (1294401)
|
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 24
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 26 раз(а) в 13 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 26 
(на пути к лучшему)
|
Обновление v.0.9.51 - 18.02.2025
Ощущаю себя как тот парень Торо, на скриншоте ниже).
А то последнее время навалилось и накопилось столько проблем..Немного упали задор и продуктивность перевода..
Плюсом, не вышло с софтом, который должен был быть для упрощения и ускорение рутины перевода кучи текста, поэтому буду работать тем, что есть и с тем, что есть!
Работы еще, действительно достаточный объем, но потихоньку двигаю проект, хоть и порой к компу даже не подхожу).
Дать пинка для скорости вы уже все знаете как - это пригреть монеткой по карте 4276 4200 2780 7584 СБЕР Сергей А., пивас я сейчас не пью, поэтому пусть пойдут на дело, а именно оплату интернетна и связи.
Всех обнял, приподнял, покружил, поставил!
|
|
|
01.03.2025, 14:19
|
Сообщение: #33 (1294775)
|
Регистрация: 18.01.2011
Сообщений: 24
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 26 раз(а) в 13 сообщениях
Сила репутации: 1Репутация: 26 
(на пути к лучшему)
|
Обновление v.0.9.52 - 01.03.2025
Рад всех приветствовать и поздравить с первым днем весны!)
Последние две недели проектом совсем не занимался, да и вообще к ПК не подходил, но за это время, мне вызвался помочь с текстом энтузиаст (я называть не буду, если захочет сам махнет в комментах) из нашего лампового комьюнити, а именно начал переводить диалоги с демонами, и перевел достаточно много текста, за что ему огромное спасибо!
Соответственно было время отдохнуть от перевода и подумать о том, как его быстрей закончить и в каком направлении двигаться дальше.
Для того, что бы его ускорить нужно доработать софт, для нормальной конвертации, и этим займусь в первую очередь, потому что все сейчас уперлось и остановилось именно из-за этого.
А по поводу развития, то после окончания перевода, я решил сделать HD-версию для эмулятора PPSSPP, соответсвенно так же на Русском языке. Поэтому я тут сделал сборочку из разных новых и старых модификаций, а так же добавил своего для примера, где заменены все текстуры, эффекты, текст и интерфейс на перерисаванные, апскейленые и новые. В общей сложности изменений получилось на 8,5 Гб!
Поэтому хотелось бы услышать мнение, как это все выглядет и стоит ли этим заморачиваться?
За поддержку монеткой на развитие, продолжение и завершения проекта буду очень благодарен по номеру 4276 4200 2780 7584 СБЕР Сергей А. или кнопкой в группе Цели, или на Бусти!
Видео https://vk.com/video-27115024_456239027
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 18:36. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.
|
|
|